Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام الرهن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نظام الرهن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Put in a global pari-mutuel betting system.
    ووضعوا نظام الرهن العالمي المتبادل
  • There should be balanced protections in law for mortgage lenders and borrowers, and for rental landlords and tenants.
    وينبغي أن يوفر القانون حماية متوازنة لكل من المقرضين والمقترضين في نظام الرهن العقاري، وكذلك لملاك الوحدات المؤجرة ولمستأجريها.
  • The fact that credit is burdened by a cumbersome and ineffective mortgage system in addition has trapped this society in poverty.
    وإذا ما أضفنا إلى ذلك الائتمان الذي ينوء تحت نظام رهن عقاري ثقيل وغير فعال، نجد أن مصيدة الفقر أطبَقَت بالفعل على هذا المجتمع.
  • This special feature is not exclusively part of an enterprise mortgage but might be considered generally for security rights and executions.
    وهذه السمة الخاصة ليست فقط جزءا من نظام رهن المنشأة، ولكن من الممكن أن ينظر فيها بشكل عام لتطبيقها فيما يتعلق بحقوق الضمان وعمليات التنفيذ.
  • In legal systems that have enterprise mortgages (see paras. 27-29), a written document or even a notarial, or equivalent court or other, document may be required.
    وقد تشترط النظم القانونية التي لا تتضمن نظام رهن المنشأة (انظر الفقرات 27-29) مستندا كتابيا أو حتى موثقا أو مستندا مكافئا صادرا عن محكمة أو جهة أخرى.
  • The housing crediting programme adopted in June 2000 by the Cabinet of Ministers is an important milestone in the promotion of the mortgage system.
    إن برنامج الائتمان الإسكاني الذي اعتمده مجلس الوزراء في شهر حزيران/يونيه 2000 يمثِّل معلما هاما في تعزيز نظام الرهن العقاري.
  • A typical subprime borrower was slated to pay $5,222 more during the first four years of a $166,000 mortgage compared to a similar borrower with a normal mortgage.
    فقد تحدد لمقترض في إطار نظام الرهون العقارية عالية المخاطر أن يدفع زيادة قدرها 222 5 دولاراً في السنوات الأربع الأولى لقرض قيمته 000 166 دولار، بالمقارنة مع مقترض مماثل في إطار نظام الرهن العقاري العادي.
  • During the transition to a market economy, agriculture had been hit hard by sweeping changes in the production structure, the absence of a well-functioning mortgage system, and uncertainty surrounding property rights and ownership.
    وبيَّن أنه، أثناء المرحلة الانتقالية إلى الاقتصاد السوقي، تضررت الزراعة ضرراً شديداً نتيجة التغييرات الشاملة التي طرأت على هيكل الإنتاج، ولعدم وجود نظام رهن عقاري ناجع، ولما يكتنف حقوقَ المُلكيةِ والتمَلُّكَّ من أوجه عدم يقين.
  • However, to date, the institutional enterprise mortgage may offer the best vehicle for realizing this idea.
    بيد أن الرهن النظامي للمنشأة ربما كان حتى الآن أفضل وسيلة لتحقيق هذه الفكرة.
  • In order to be valid, the disposal or encumbrance of the community's immovable property must have the consent of both spouses.”
    ولكي يكون التنازل عن ملكية الممتلكات غير المنقولة في نظام المشاركة أو رهنها صحيحا، يجب أن يُجرى بموافقة الزوجين كليهما”.